|
|
|
|
ქართველი ავტორები ნიდერლანდურ ენაზე.
|
|
|
|
De kat van de president : Roman / Guram Odisharia ; vertaling Artchil Djavakhadze ; redactie Tinike en Hans Hagen ; omslagillustraties: David Chichua en Thea Shamugiya.
წიგნთსაცავი:ხელმისაწვდომი, ქართველოლოგია:ხელმისაწვდომი, საარქივო ფონდი:ხელმისაწვდომი
|

|
2017
|
|
Weg uit de USSR : Roman / Dato Turashvili ; vertaling, Ingrid Degraeve.
ქართველოლოგია:ხელმისაწვდომი
|

|
2013
|
|
|
ქართველი ავტორები ოსურ ენაზე.
|
|
|
|
Ӕвзӕрст уацмыстӕ / Илья Чъавчъавадзе.
ქართველოლოგია:ხელმისაწვდომი
|

|
1956
|
|
ӡაცმƧსთა / ნიკოლოზ ბარათაშვილი.
ქართველოლოგია:ხელმისაწვდომი
|

|
1947
|
|
გოლიათების მწვანე კუნძული და ლტოლვილი გოგონა ნია-ნია : ზღაპარი / ნაირა გელაშვილი ; რედ. ბეფითი ნაირა ; მთარგმნ. ხუბათი ალექსანდრე ; მხატვ. თვარაძე იდა.
საარქივო ფონდი:ხელმისაწვდომი
|

|
2006
|
|
Стайыцармдарæг = ვეფხისტყაოსანი : პოემა ლექსად / თარგმანი ქართულიდან მუხტარ შავლოხოვის მიერ ; ზიჩის ილუსტრაცია.
წიგნის მუზეუმი:ხელმისაწვდომი, საარქივო ფონდი:ხელმისაწვდომი
|

|
1943
|
|
7 დამატებითი ჩანაწერები
|
|
|
|
|
ქართველი ავტორები პოლონურ ენაზე.
|
|
|
|
A co wydarzy sie jutro...? / Gari Czapidze ; przeklad z jezyka gruz. Krzysztof Lukjanowicz ; red. Ketewan Tripolski.
წიგნთსაცავი:ხელმისაწვდომი, ქართველოლოგია:ხელმისაწვდომი, საარქივო ფონდი:ხელმისაწვდომი
|

|
2012
|
|
Adibas : Powieść / Zaza Burczuladze ; z języka gruzińskiego przełożyła Magdalena Nowakowska.
საარქივო ფონდი:ხელმისაწვდომი
|

|
2011
|
|
Biały kołnierzyk / Michał Dżawachiszwili ; z oryginału gruzińskiego przełożył Andrzej Tchórzewski ; redaktor, Natalia Dobrowolska
ქართველოლოგია:ხელმისაწვდომი
|

|
1976
|
|
Dziecinstwo / Akakij Cereteli ; przelozyla Janina Lewandowska ; ilustrowal Stanislaw Rozwadowski.
ქართველოლოგია:ხელმისაწვდომი
|

|
1965
|
|
12 დამატებითი ჩანაწერები
|
|
|
|
|
ქართველი ავტორები რუმინულ ენაზე.
|
|
|
|
Calatoare / Zaira Samharadze ; Ill.: Silvana Hristea.
საარქივო ფონდი:ხელმისაწვდომი
|

|
2004
|
|
Cavalerul în blană de tigru / Şota Rustaveli ; Roman medieval în versuri în traducerea lui Eugen Enea Caraghiaur.
წიგნის მუზეუმი:ხელმისაწვდომი
|

|
2018
|
|
Cîntăreţıı naturıı / Vaja Pşavela ; traducere din limba georgiană de: Zaira Samharadze şi Chira Iorgoveanu.
ქართველოლოგია:ხელმისაწვდომი
|

|
1982
|
|
Culoarea Rugaciunii / Zaira Samharadze ; Ed. Al. Desliu.
საარქივო ფონდი:ხელმისაწვდომი
|

|
2007
|
|
9 დამატებითი ჩანაწერები
|
|
|
|
|
ქართველი ავტორები რუსულ ენაზე.
|
|
|
|
1 октября в Пекине : [Стих] / Х. Берулава.
|

|
|
|
8 рассказов / Бежан Мшвидобадзе.
წიგნთსაცავი:ხელმისაწვდომი, საარქივო ფონდი:ხელმისაწვდომი
|

|
2003
|
|
10 рассказов / Бежан Мшвидобадзе.
წიგნთსაცავი:ხელმისაწვდომი, საარქივო ფონდი:ხელმისაწვდომი
|

|
2003
|
|
13 сентября / Зураб Гоциридзе ; [Ред. Р. Сулакаури].
წიგნთსაცავი:ხელმისაწვდომი, საარქივო ფონდი:ხელმისაწვდომი
|

|
2007
|
|
1723 დამატებითი ჩანაწერები
|
|
|
|
|
ქართველი ავტორები რუსულად.
|
|
|
|
Грузинские поэты в образцах / Переводы И.Ф. Тхоржевского.
წიგნთსაცავი:ხელმისაწვდომი, წიგნის მუზეუმი:ხელმისაწვდომი, საარქივო ფონდი:ხელმისაწვდომი
|

|
1889
|
|
|
ქართველი ავტორები რუსულენაზე. : Рчеулишвили, Гурам,
|
|
|
|
Рассказы : Перевод с грузинского / Г. Рчеулишвили ; Предисловие Т. Чиладзе.
წიგნთსაცავი:ხელმისაწვდომი, საარქივო ფონდი:ხელმისაწვდომი
|

|
1975
|
|
|
ქართველი ავტორები სერბულ ენაზე. : Morčiladze, Aka,
|
|
|
|
Put u Karabah / Aka Morčiladze ; prevod Miloš Mitić.
ქართველოლოგია:ხელმისაწვდომი
|

|
2016
|
|
|
ქართველი ავტორები სლოვაკურ ენაზე.
|
|
|
|
A kto ma stretne / Otar Ciladze ; [prel. a dosl. napisala Ruzena Dvorakova-Ziabanova].
წიგნთსაცავი:ხელმისაწვდომი, ქართველოლოგია:ხელმისაწვდომი
|

|
1983
|
|
Biele zastany / Nodar Dumbadze ; [Prel. Margita Vyskocilova ; Red.: Viera Hegerova a Maria Hulmanova.
ქართველოლოგია:ხელმისაწვდომი
|

|
1974
|
|
Klopanie / Moris Pocchisvili ; [prelozil a doslov napisal Milos Krno ; ill. Katarina Sevellova-Sutekova.
წიგნთსაცავი:ხელმისაწვდომი, ქართველოლოგია:ხელმისაწვდომი
|

|
1982
|
|
Kniha moudrosti a lzi / Sulchan Saba Orbeliani ; Prel. Ivo Vaculin ; Ilustr. Radim Malat.
წიგნთსაცავი:ხელმისაწვდომი, ქართველოლოგია:ხელმისაწვდომი
|

|
1962
|
|
12 დამატებითი ჩანაწერები
|
|
|
|
|
ქართველი ავტორები სლოვენურად.
|
|
|
|
Vrhovi levjih barv = ლომფერი მწვერვალები : Antologija Gruzinske kratke proze / [izbrala Irma Ratiani ; iz ruscine prevedla Lijana Dejak].
წიგნთსაცავი:ხელმისაწვდომი, ქართველოლოგია:ხელმისაწვდომი
|

|
2013
|
|
|
ქართველი ავტორები სომხურ ენაზე.
|
|
|
|
7 անուն. Վրացական արդի պոեզիա : Ժողովածու
წიგნთსაცავი:ხელმისაწვდომი, საარქივო ფონდი:ხელმისაწვდომი
|

|
2015
|
|
Ականջաբարձ : Վեպ / Ի. Սամսոնաձե ; Վրացերենից թարգմանեց Ա. Բոստանջյանը ; Խմբագիր՝ Ա. Նիկողոսյան.
საარქივო ფონდი:ხელმისაწვდომი
|

|
2014
|
|
Ակնաքար : Վեպ / Գուրամ Փանջիկիձե ; Վրացերենից թարգմանեց՝ Հ. Բայրամյանը.
წიგნთსაცავი:ხელმისაწვდომი, ქართველოლოგია:ხელმისაწვდომი
|

|
1982
|
|
Ավազակ Կակոն : [Պոեմ] / Ի. Ճավճավաձե ; Վրաց. թարգմ.՝ Արմ.՝ Մուրվալյան ; Խմբ.՝ Գ. Ասատուր.
წიგნთსაცავი:ხელმისაწვდომი, ქართველოლოგია:ხელმისაწვდომი
|

|
1937
|
|
70 დამატებითი ჩანაწერები
|
|
|
|
|
ქართველი ავტორები სომხურად.
|
|
|
|
"საიდან მოდის კვამლი?" / ვაჟა ნათალიშვილი.
|

|
1997
|
|
"შუშანიკის წამების" სომხური გამოცემა / ბონდო არველაძე.
|

|
1997
|
|
|
ქართველი ავტორები სპარსულ ენაზე.
|
|
|
|
پلنگینهپوش ვეფხისტყაოსანი [სპარსულ ენაზე] / შოთა რუსთაველის შედევრი ; გამოკვლევა და თარგმანი ფარშიდ დელშადისა ; [ილ. სერგო ქობულაძე] ; ქართ. და სპარსულ ენაზე და ლიტ. მოყვარულთა ბ-კა.
წიგნთსაცავი:ხელმისაწვდომი, ქართველოლოგია:ხელმისაწვდომი, წიგნის მუზეუმი:ხელმისაწვდომი, საარქივო ფონდი:ხელმისაწვდომი
|

|
1998
|
|
"The moon of the fall of that year" : poems / Nomadi Bartaia ; transl. from Georgian to Persian by Farshid Delshad.
ორიენტალისტიკის დარბაზი:ხელმისაწვდომი, საარქივო ფონდი:ხელმისაწვდომი
|

|
2011
|
|
|
ქართველი ავტორები ტაჟიკურ ენაზე. : Чавахишвили, Михаил Джавахишвили,
|
|
|
|
Арсени Марабдагй : Роман / Михаил Чавахишвили ; аз русй тарчиман Ш. Шараф.
ქართველოლოგია:ხელმისაწვდომი
|

|
1968
|
|
|
ქართველი ავტორები ტაჯიკურ ენაზე.
|
|
|
|
Палангинапуш = ვეფხისტყაოსანი : [პოემა] / შოთა რუსთაველი ; [თარგმნ. ქართულიდან ა. ადჰამი ; მხატვ. ი. ჰანიევი].
წიგნის მუზეუმი:ხელმისაწვდომი
|

|
1979
|
|
Арсени Марабдагй : Роман / Михаил Чавахишвили ; Аз русй тарчимаи Ш. Шараф.
ქართველოლოგია:ხელმისაწვდომი
|

|
1968
|
|
Гвади Бигва : Роман / Лео Киачели ; Тарчимаи Н. Холмухаммадов.
ქართველოლოგია:ხელმისაწვდომი
|

|
1961
|
|
Кухи асал : Хикояхо / Г. Шатберашвили ; Тарчимаи А. Самадов.
ქართველოლოგია:ხელმისაწვდომი
|

|
1961
|
|
|
ქართველი ავტორები უზბეკურ ენაზე.
|
|
|
|
ვეფხისტყაოსანი : [პოემა] / შოთა რუსთაველი ; [მთარგმნ. მასკუდ შაიხზადე ; მხატვ.: მ. ზიჩი, ს. ქობულაძე, ი. თოიძე].
წიგნის მუზეუმი:ხელმისაწვდომი
|

|
1966
|
|
Yolbars terisi japingan pahlavan = ვეფხისტყაოსანი : [პოემა] / შოთა რუსთაველი ; მთარგმნ. მ. დავრანი.
ვეფხისტყაოსანი
;
წიგნის მუზეუმი:ხელმისაწვდომი
|

|
1941
|
|
Кавказ кушиклари : Григол Абашидзе / [Перев. Тулкин, Мукаррама Муродова ; Ред. Р. Парфи].
ქართველოლოგია:ხელმისაწვდომი
|

|
1973
|
|
Менинг оккушим : Шеърлар / Реваз Маргиани ; [Перев. Омон Мухторов, Мухаммад Али ; Ред. Рауф Парфи].
ქართველოლოგია:ხელმისაწვდომი
|

|
1975
|
|
3 დამატებითი ჩანაწერები
|
|
|
|
|
ქართველი ავტორები უკრაინულ ენაზე.
|
|
|
|
I це людина? : Вдова Отарашвiлi = კაცია ადამიანი?! ოთარაანთ ქვრივი : Двi повiстi / Iлля Чавчавадзе ; Перекл. з груз. О. Синиченко ; [Ред. В.О. Носенко ; Худ. В.Й. Хоменко].
წიგნთსაცავი:ხელმისაწვდომი, ქართველოლოგია:ხელმისაწვდომი
|

|
1964
|
|
Bruņinieks tīgera ādā : poēmas fragmenti = ვეფხისტყაოსანი : ნაწყვეტები = Витязь в тигровiй шкурi : уривки / Šota Rustaveli ; ლატვიურად თარგმნეს ეკაბს იანსონს-საივამ და არვიდს სკალბემ ; უკრაინულად თარგმნა მიკოლა ბაჟანმა ; გამოცემის იდეისა და წინასიტყვაობის ავტორი, შემდგენელი და ქართულ-უკრაინული ტექსტების რედაქტორი რაულ ჩილაჩავა ; ლატვიური ტექსტის რედაქტორი იმანტ აუზინში ; ილუსტრაციები სერგო ქობულაძისა.
წიგნის მუზეუმი:ხელმისაწვდომი
|

|
2009
|
|
Витязь в тигровій шкурі = ვეფხისტყაოსანი : პოემა / შოთა რუსთაველი ; ქართ. თარგმნა მიკოლა ბაჟანმა ; [ილ. თამარ აბაკელია].
წიგნის მუზეუმი:ხელმისაწვდომი
|

|
1983
|
|
Витязь у тигровiй шкурi = ვეფხისტყაოსანი / შოთა რუსთაველი ; [მთარგმნ. მიკოლა ბაჟანი ; ქართ. თარგმანი ი. მოდებაძე ; ილ. სერგო ქობულაძე ; რედ.: პ. გრიცენკო, ი. რატიანი ; წინათქმა მ. ელბაქიძე].
წიგნის მუზეუმი:ხელმისაწვდომი
|

|
2012
|
|
105 დამატებითი ჩანაწერები
|
|
|
|
|
ქართველი ავტორები უნგრულ ენაზე.
|
|
|
|
Az Aranyhal / Arcsil Szulakauri.
წიგნთსაცავი:ხელმისაწვდომი, ქართველოლოგია:ხელმისაწვდომი
|

|
1976
|
|
Az eji lovas : Es mas elbeszelo koltemenyek / Ilia Csavcsavadze ; Forditotta Kalasz Marton ; A nyersforditast keszitette es az utoszot irta Istvanovits Marton.
წიგნთსაცავი:ხელმისაწვდომი, ქართველოლოგია:ხელმისაწვდომი
|

|
1961
|
|
Az elnök macskája : Regény / Guram Odisharia ; forditotta Erdei Ilona ; előszo Szergo Matkava.
წიგნთსაცავი:ხელმისაწვდომი, ქართველოლოგია:ხელმისაწვდომი
|

|
2017
|
|
Az orokkevalosag torvenye : Regeny / Nodar Dumbadze ; [Forditotta Grigassy Eva ; Az utoszot Nyiri Eva.
წიგნთსაცავი:ხელმისაწვდომი, ქართველოლოგია:ხელმისაწვდომი
|

|
1981
|
|
5 დამატებითი ჩანაწერები
|
|
|
|
|
ქართველი ავტორები უცხო ენაზე. : Jorjoliani, Ruska,
|
|
|
|
Du bist in einer Luft mit mir : Roman / Ruska Jorjoliani ; aus dem Italienischen von Barbara Sauser.
ქართველოლოგია:ხელმისაწვდომი
|

|
2018
|
|
|
ქართველი ავტორები ფინურ ენაზე. : Rustaveli, Shota,
|
|
|
|
Pantterintaljainen : Georg. kansallisrunoelma / Marjory Scott Wardropin englanninnoksesta suomentanut ja runomittaan sepittanyt Olavi Linnus.
წიგნის მუზეუმი:ხელმისაწვდომი
|

|
1990
|
|
|
ქართველი ავტორები ფრანგულ ენაზე.
|
|
|
|
100 ქართული ლექსი = 100 poemes georgiens / edite par Thamar Gueguia et Bernard Outtier.
საარქივო ფონდი:ხელმისაწვდომი
|

|
2020
|
|
L'ange gonflable : Roman / Zaza Burchuladze ; traduit du géorgien par Tamara Kubaneishvili.
საარქივო ფონდი:ხელმისაწვდომი
|

|
2013
|
|
Anthologie des classiques de la poesie Georgienne / traduction de Tatiana Avaliani ; redacteur Georges Welle.
წიგნთსაცავი:ხელმისაწვდომი, ქართველოლოგია:ხელმისაწვდომი, ემიგრაციის მუზეუმი:ხელმისაწვდომი, საარქივო ფონდი:ხელმისაწვდომი
|

|
1979
|
|
Cahier de vers georgiens / recueillis et trad. par Isa Jinjikhadze ; [red.: Serge Andrieu, Jean Battut ; trad. Tinatin Chkhaidze ; ill. Ketevan Urtkmelidze].
წიგნთსაცავი:ხელმისაწვდომი, საარქივო ფონდი:ხელმისაწვდომი
|

|
2010
|
|
54 დამატებითი ჩანაწერები
|
|
|
|
|
ქართველი ავტორები ქურთულ ენაზე. : R'ust'aveli, Sot'a,
|
|
|
|
Wergire p'oste piling = ვეფხისტყაოსანი / Sot'a R'ust'aveli ; [xudana piroje Nayira Gelasvili ; bi k'urdi t'ercme kir Cerdoe Esed ; berpirsiyar (red.) K'ereme Anqosi ; neqsk'ar Kote Sulaberize ; forew. by K'ereme Anqosi].
ქართველოლოგია:ხელმისაწვდომი, წიგნის მუზეუმი:ხელმისაწვდომი, საარქივო ფონდი:ხელმისაწვდომი
|

|
2007
|
|
|
ქართველი ავტორები ყაბარდოულ ენაზე.
|
|
|
|
Витязь в тигровой шкуре : Поэма / Шота Руставели ; Перевод с грузинского З. Тхагазитов ; Рисунки М. Кипова.
წიგნის მუზეუმი:ხელმისაწვდომი
|

|
1982
|
|
Къапльэныфе зыщыгь зекIуел = ვეფხისტყაოსანი : [პოემა] / შოთა რუსთაველი ; მთარგმნ. ზუბერ თჰაგაზიტოვი ; რედ. ა. მ. ბიცუევი ; მხატვ. მ. კიპოვი.
წიგნის მუზეუმი:ხელმისაწვდომი
|

|
1982
|
|
|
ქართველი ავტორები ყაზახურ ენაზე.
|
|
|
|
Fибратhама / Сулхан-Саба Орбелиани ; Аударган М. Элiмбаев ; Ред. К. Орманбаева ; Худож. В. Псарев.
ქართველოლოგია:ხელმისაწვდომი
|

|
1963
|
|
Жолбарыс терісін жамылған батыр = ვეფხისტყაოსანი : [პოემა] / შოთა რუსთაველი.
წიგნის მუზეუმი:ხელმისაწვდომი
|

|
1938
|
|
Алан болма, апа! : Роман / Нодар Думбадзе ; Аударған Базарбай Исаев.
ქართველოლოგია:ხელმისაწვდომი
|

|
1977
|
|
Витязь в тигровой шкуре : (Поэма) / [Пер. Хамза Абдуллин].
ენობრივი მასალა:ძიებაშია
|

|
1974
|
|
3 დამატებითი ჩანაწერები
|
|
|
|
|
ქართველი ავტორები ყარაჩულ-ბალყარულ ენაზე.
|
|
|
|
Грузинская поэзия в переводах Салиха Гуртуева = Гюрджю поэзия. Кёчюрген Гуртуланы Салих : 16+ : [В 2 т.]. Т. 2, Тропою Руставели.
წიგნთსაცავი:ხელმისაწვდომი
|

|
2016
|
|
|
ქართველი ავტორები ყირგიზულ ენაზე. : რუსთაველი, შოთა,
|
|
|
|
Colbors terisinKijgen baatьer = ვეფხისტყაოსანი / შოთა რუსთაველი ; მთარგმნ. ალიყულ ოსმონოვი.
წიგნის მუზეუმი:ხელმისაწვდომი, ქართველოლოგია:ხელმისაწვდომი
|

|
1940
|
|
|
ქართველი ავტორები შვედურ ენაზე.
|
|
|
|
150.000 Megahertz / Zurab Rtveliashvili ; svensk översättning: Kristian Carlsson & Manana Kobaidze.
წიგნთსაცავი:ხელმისაწვდომი, ქართველოლოგია:ხელმისაწვდომი, საარქივო ფონდი:ხელმისაწვდომი
|

|
2016
|
|
Antonio och David / Jemal Karchkhadze ; översättning av Nils Håkanson ; redaktör Staffan Vahlquist.
ქართველოლოგია:ხელმისაწვდომი
|

|
2013
|
|
Georgien berättar : Goris fästning : Fjorton noveller / översättning från georgiska Tamar Maisuradze ; förord Anina Tepnadze.
საარქივო ფონდი:ხელმისაწვდომი
|

|
2013
|
|
Giacomo Ponti / Dato Magradze ; i översättning av Kristian Carlsson & Manana Kobaidze.
ქართველოლოგია:ხელმისაწვდომი, საარქივო ფონდი:ხელმისაწვდომი
|

|
2018
|
|
5 დამატებითი ჩანაწერები
|
|
|
|
|
ქართველი ავტორები ჩერქეზულ ენაზე. : Mayraӡe, Dato,
|
|
|
|
Ǯaḳomo Ṗonṭi = Джакlомо Пlонтlи / Dato Mayraӡe ; Adәgabzăčă zăzәӡăčәyăr Λәpcăqo Laris ; Txәλ čәśor Feroni Dăniele.
ქართველოლოგია:ხელმისაწვდომი
|

|
2019
|
|
|
ქართველი ავტორები ჩეჩნურ ენაზე.
|
|
|
|
Хаьржинарш / Александр Казбеги ; Перевод с грузинского языка Маргошвили Султан ; Редактор Ирисханов И.А. ; Союз писателей Чеченской Республики.
ემიგრაციის მუზეუმი:ხელმისაწვდომი, საარქივო ფონდი:ხელმისაწვდომი
|

|
2012
|
|
Хаьржинарш : Давийнарг. Циция. Элиса / Александр Казбеги ; Гуьржийн маттара нохчийн маттахь гочдинарг Юсуб Маргошвили ; Корта ред. Макка Хангошвили ; Сурташ диллинарг Коте Сулаберидзе.
ქართველოლოგია:ხელმისაწვდომი, საარქივო ფონდი:ხელმისაწვდომი
|

|
2007
|
|
Цιоькъа-лоьман цιoкалахь турпал = Витязь в тигровой шкуре : Поэма / Шота Руставели ; Перевод Музаева Нурдина Джамалдиновича ; [Илюстрации Серго Кобуладзе].
ქართველოლოგია:ხელმისაწვდომი, წიგნის მუზეუმი:ხელმისაწვდომი, ემიგრაციის მუზეუმი:ხელმისაწვდომი, საარქივო ფონდი:ხელმისაწვდომი
|

|
2016
|
|
|
ქართველი ავტორები ჩეხურ ენაზე.
|
|
|
|
Aprilove grotesky / Prelozili: Vaclav A. Cerny, Ludmila Duskova, Libor Dvorak et al. ; Ill.: M. Jiranek.
ქართველოლოგია:ხელმისაწვდომი
|

|
1983
|
|
Bily limecek / Micheil Dzavachisvili ; [Prel. Vaclav A. Cerny ; Ill.: Zoja Kasprikova].
წიგნთსაცავი:ხელმისაწვდომი, ქართველოლოგია:ხელმისაწვდომი
|

|
1968
|
|
Bily limecek / Micheil Dzavachisvili ; Z gruzinskeho prel. Vaclav A. Cerny ; Il. Zoja Kasprikova.
წიგნთსაცავი:ხელმისაწვდომი
|

|
1968
|
|
Dorustani mesice / Arcil Sulakauri ; [prel. Vaclav A. Cerny].
წიგნთსაცავი:ხელმისაწვდომი, ქართველოლოგია:ხელმისაწვდომი
|

|
1984
|
|
23 დამატებითი ჩანაწერები
|
|
|
|
|
ქართველი ავტორები ჩინურ ენაზე.
|
|
|
|
虎皮武士 = ვეფხისტყაოსანი / 鲁斯塔维里.
წიგნის მუზეუმი:ხელმისაწვდომი
|

|
1954
|
|
虎皮武士 = ვეფხისტყაოსანი / 鲁斯塔维里.
წიგნის მუზეუმი:ხელმისაწვდომი
|

|
1984
|
|
虎皮武士 = ვეფხისტყაოსანი / 鲁斯塔维里.
წიგნის მუზეუმი:ხელმისაწვდომი
|

|
2014
|
|
虎皮武士 = Витязь в тигровой шкуре = ვეფხისტყაოსანი / 鲁斯塔维里.
წიგნის მუზეუმი:ხელმისაწვდომი
|

|
2002
|
|
4 დამატებითი ჩანაწერები
|
|
|
|
|
ქართველი ავტორები ჩუვაშურ ენაზე. : Руставели, Шота,
|
|
|
|
Витязь в тигровой шкуре : [Поэма на чувашском яз.] / Шота Руставели ; [Пер. Мишши Юхма и Люсьси Чегесь ; Ред. Р. И. Шевлеби ; Предисл. Мишши Юхма].
წიგნის მუზეუმი:ხელმისაწვდომი
|

|
2008
|
|
|
ქართველი ავტორები ხორვატულ ენაზე.
|
|
|
|
Brojalica / Tamta Melashvili ; preveo s njemačkog Dalibor Joler.
წიგნთსაცავი:ხელმისაწვდომი, ქართველოლოგია:ხელმისაწვდომი
|

|
2015
|
|
Putovanje u Karabah / Aka Morchiladze ; prevela s engleskog Mirna Čubranić.
ქართველოლოგია:ხელმისაწვდომი
|

|
2018
|
|
Smrt u trapericama : Filmski roman / Dato Turašvili ; s gruzijskoga prevela Laura Šakaja ; urednik Ivan Sršen.
ქართველოლოგია:ხელმისაწვდომი
|

|
2012
|
|
|
ქართველი ავტორები ჰინდურ ენაზე.
|
|
|
|
ვეფხისტყაოსანი : [პოემა] / შოთა რუსთაველი ; Hindi translation by Dr. Bhupinder Aziz Parihar ; illustrations by Onkar Fondekar.
წიგნის მუზეუმი:ხელმისაწვდომი
|

|
2020
|
|
ვეფხისტყაოსანი : [პოემა] / შოთა რუსთაველი ; Hindi translation by Dr. Bhupinder Aziz Parihar ; illustrations by Onkar Fondekar.
წიგნის მუზეუმი:ხელმისაწვდომი
|

|
2020
|
|
ვეფხისტყაოსანი : [პოემა] / შოთა რუსთაველი ; Hindi translation by Dr. Bhupinder Aziz Parihar ; illustrations by Onkar Fondekar.
წიგნის მუზეუმი:ხელმისაწვდომი
|

|
2020
|
|
|
ქართველი ავტორები ჰოლანდიურ ენაზე. : Turashvili, Dato,
|
|
|
|
De koning der bossen : (legendes over David de Bouwer) : historische roman / Dato Turashvili ; vertaling Artchil Djavakhadze ; redactie Tineke en Hans Hagen.
საარქივო ფონდი:ხელმისაწვდომი
|

|
2013
|
|
|
ქართველი ავტორებუ რუსულ ენაზე. : Табидзе, Г.В.
|
|
|
|
...Стих-дыхание зефира... / Галактион Табидзе ; Перевод с грузинского Бикентиа Турабелидзе ; Редакторы: Давид Гоциридзе, Марина Нахуцришвили.
საარქივო ფონდი:ხელმისაწვდომი
|

|
1998
|
|
|
ქართველი ავტორი რუსულ ენაზე.
|
|
|
|
Давид Строитель : Исторический роман : Перевод с грузинского. Кн. 1-2 / Константинэ Гамсахурдиа ; Редактор В. Мачавариани.
წიგნთსაცავი:ხელმისაწვდომი, ქართველოლოგია:ხელმისაწვდომი, საარქივო ფონდი:ხელმისაწვდომი, ქუთაისის დეპოზიტარიუმი:ხელმისაწვდომი
|

|
1956
|
|
Дазмир / Петре Шариа.
საარქივო ფონდი:ხელმისაწვდომი
|

|
2004
|
|
Избранные произведения : В 2-х томах. Т. 1 / Александр Казбеги ; Перевод с грузинского Ф. Твалтвадзе, А. Кочеткова ; Вступительная статья Б. Жгенти.
წიგნთსაცავი:ხელმისაწვდომი, საარქივო ფონდი:ხელმისაწვდომი
|

|
1957
|
|
Отец : [Роман] / С. Тавадзе ; Пер. с груз. Л. Натрошвили.
წიგნთსაცავი:ხელმისაწვდომი, საარქივო ფონდი:ხელმისაწვდომი
|

|
1940
|
|
|
ქართველი "ავღანელები". : გულუა, ვერიკო.
|
|
|
|
"არც ისე ბებრები ვართ, რომ ქვეყნის დაცვა ვერ შევძლოთ".
|

|
|
|
|
ეროვნული უმცირესობები -- ქართველი აზერბაიჯანელები. : ბაბაევი, ალი,
|
|
|
|
ქართველი აზერბაიჯანელები, არც ერთ ომში, რომელიც საქართველოს მუსლიმან მტერთან ჰქონია, მუსლიმების მხარეს არ დავმდგარვართ და არც არასოდეს დავდგებით : ინტერვიუ / ალი ბაბაევი ; ესაუბრა ირანდა კალანდაძე.
|

|
2021
|
|
|
ქართველი ათლეტები.
|
|
|
|
ლიმაში, მხოლოდ ოქროსთვის.
|

|
|
|
მსოფლიო რეკორდსმენი თსუ-დან.
|

|
|
|
სოხუმელი გოგონას წარმატება / ჯ. კასრაძე.
|

|
|
|
ქართველი ათლეტები და მწვრთნელები : ანტიკური ეპოქა; XXI საუკუნის სპორტი კომპიუტერული მუსიკის თანხლებით? / [რედ.: გ. პლენინგერ-თავდიდიშვილი].
წიგნთსაცავი:ხელმისაწვდომი, ქართველოლოგია:ხელმისაწვდომი, საარქივო ფონდი:ხელმისაწვდომი
|

|
1998
|
|
2 დამატებითი ჩანაწერები
|
|
|
|
|
ქართველი აკადემიკოსები.
|
|
|
|
გვესაუბრებიან გამოჩენილი ადამიანები : [აკადემიკოსი ივანე ბერიტაშვილი].
|

|
|
|
დიდი მეცნიერის საიუბილეოდ / ნინო იმესაშვილი.
|

|
|
|
კეთილად აგსრულებოდეთ / ი. ფაღავა.
|

|
|
|
Академику А. Г. Шанидзе : [Поздравление ЦК КП Грузии, Президиума Верховного Совета ГССР и Совета Министров ГССР в связи с 90-летием со дня рождения] / Э. Шеварднадзе, П. Гилашвили, З. Патаридзе.
|

|
|
|
53 დამატებითი ჩანაწერები
|
|
|
|
|
ქართველი აკადემიკოსები -- დაჯილდოებები. : СССР. Верховный Совет. Президиум.
|
|
|
|
О награждении члена-корреспондента Академии наук Грузинской ССР Шарадзенидзе Т. С. орденом "Знак почета" : Указ.
|

|
|
|
|
ქართველი აკადემიკოსები -- იუბილეები.
|
|
|
|
გუგული ყურაშვილი.
|

|
2019
|
|
Мир исследователя : [К 70-летию со дня рождения доктора педагогических наук Г. Джибладзе] / Г. Мерквиладзе.
|

|
|
|
|
ლიტარატურის ისტორია და კრიტიკა -- ქართველი აკადემიკოსები.
|
|
|
|
გამოჩენილი მეცნიერი და მწერალი : [გ. ჯიბლაძის დაბადების 50 წლისთავის გამო].
|

|
|
|
Беззаветное служение науке : [К 70-летию со дня рождения и 50-летию общественной и научно-педагогической деятельности академика Г. Н. Джибладзе] / Н. Табидзе.
|

|
|
|
|
პედაგოგიური მეცნიერებები -- ქართველი აკადემიკოსები -- იუბილეები. : Лордкипанидзе, Давид.
|
|
|
|
Итогов я пока не подвожу : [Интервью с академиком АПН СССР Д. Лорткипанидзе в связи с его 70-летием] / Д. Лордкипанидзе ; Записала С. Мартынюк.
|

|
|
|
|
ქართველი აკადემიკოსები. საქართველოს პარლამენტის წევრები. : ინტერპრესნიუსი.
|
|
|
|
ხუთშაბათს, ვერის სასაფლაოზე : მანანა ნაჭყებია ეჭვობს : ზურაბ ტყემალაძის აზრით... : ინფორმაცია.
|

|
|
|
|
ფილოლოგია -- ქართველი აკადემიკოსები.
|
|
|
|
Верность науке / И. Нодиа.
|

|
|
|
Диапазон исследователя : [Интервью с академиком С. Г. Каухчишвили в связи с его 80-летием] / С. Каухчишвили ; Записала Е. Михайлова.
|

|
|
|
|
ფსიქოლოგია -- ქართველი აკადემიკოსები -- იუბილეები. : Григолава, В.
|
|
|
|
Яркий путь исследователя : [К 70-летию со дня рождения вице-президента Академии наук ГССР психолога А. С. Прангишвили] / В. Григолава.
|

|
|
|
|
ქართველი ასტრონომები -- ქართველი აკადემიკოსები. : Киладзе, Роланд.
|
|
|
|
Преданность науке / Роланд Киладзе.
|

|
|
|
|
ქართველი აკადემიკოსები. ქართველი ჟურნალისტები.
|
|
|
|
ყველას რაიმე აქვს სახსოვარი : ალბომი / [მოგვაწოდა] დოდო ზურაბაშვილმა.
|

|
|
მონიშნული დაამატე კალათში
ყველა დაამატე ამ გვერდიდან
მონიშნული დაამატე ჩემ სიებში
|